Ми повинні попередити читача про наступні моменти про метод транслітерації для глибокого розуміння транслітерованого івритського тексту.
1. Транслітерація ґрунтується на роботах найбільш вивчених рабинів Сефарадіту Мексики та США, тому ця вимова івриту є найчистішою вимовою сефарадіту.
2. Поєднання "kh" було прийнято для представлення Kaf без dáguesh, оскільки це найбільш точна форма і яка використовується в наукових працях. Він має ту перевагу, що робить чітку різницю між Khaf і Jet, які ми завжди представляємо з іспанською Jota.
4. Одна цитата завжди являє собою букву Aleph (Ajin представлена умлаутом над відповідним голосним). За винятком, це єдина цитата між двома елесами. Наприклад, у hal'lel ми додали comilla для позначення відокремлення двох ель у вимові; інакше деякі читачі будуть схильні вимовляти hallel, як це вимовляється в кастильської halle або valle, що було б неправильно. Очевидно, що інші повторно повторювані приголосні транскрибуються без цитування, але ми повторно повторюємо їх у кастильській транслітерації.
5. Gimmel завжди звучить як G у кішці, ніколи не люблять G у людях. Ми завжди представляли його простою G (без "u") для простоти, але завжди повинні бути надані гучний звук.
6. Надзвичайно важливо, щоб акцентуація кожного слова на єврейському мовою була ретельно дотримана, оскільки правильне акцентування є необхідним для правильного розуміння тексту. У цій роботі кожне слово, яке не має письмового акценту, є різким, воно підкреслюється в останньому складі. Кожне просте слово, esdrújula або sobresdrújula несе свій письмовий акцент.
7. Ми б вважали за краще поставити весь транслітерований текст великими літерами, щоб наслідувати однорідність івриту, який не має малих букв, але поставити його в нижньому регістрі має ту перевагу, що ми можемо скористатися власними іменами для більш точної ідентифікації те ж саме.
Проте ми не капіталізувалися в жодному іншому випадку, а також не використовували пунктуацію. Це зарезервовано для перекладу.
У цьому додатку ви знайдете книгу "Tehilím" з івритом фонетики, які допоможуть вам вивчити Біблію.
Я сподіваюся, що це буде дуже корисно.